再往南穿过八百里水路,有座岐山,岐山树木以桃树和李树为多,野兽则多是老虎。
又南水行五百里,曰诸钩之山,无草木,多沙石。是山也,广员百里,多寐鱼。
寐鱼:即鮇鱼。
再往南走五百里水路,有座诸钩山,山上没有草木,遍布着沙石。这座山方圆有一百里,附近的水里有很多寐鱼。
又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。
再往南走七百里水路,有座中父山,山上没有草木,遍布着沙子。
又东水行千里,曰胡射之山,无草木,多沙石。
再往东走一千里水路,有座胡射山,山上没有草木,遍布着沙石。
又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓桐,多桃李。其草多菌蒲,其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳣鲔。
菌:一种野菜。蒲:香蒲,一种野菜。
鲔(wěi):鲟鱼和鳇鱼的古称。
再往南走七百里水路,有座孟子山,山里的树木以梓树和桐树为多,还生长着很多桃树和李树。山里的草类以菌、蒲居多,山里的野兽大多是麋、鹿。孟子山方圆有一百里。有条河从山上流出来,河的名字叫碧阳,河水中生长着大量的鳣鱼和鲔鱼。
又南水行五百里,流沙五百里,有山焉,曰跂踵之山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里,皆涌,其名曰深泽,其中多蠵龟。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾,名曰鮯鮯之鱼,其鸣自訆。
蠵(xī)龟:海中的大龟。